Hacía mucho que no hablaba de traducciones de Futurama, entre otras cosas porque ahora huyo como de la peste de los capítulos doblados. Pero hoy he estado viendo The luck of the Fryish y me he encontrado con la enésima eliminación de un chiste científico, una maravillosa costumbre que tienen los dobladores españoles. Dice el original:
Announcer: [on loudspeaker] And it's a dead heat! They're checking the electron microscope. And the winner is ... [A man holds up a "3" in a window.] ... number 3, in a quantum finish.Y dice el traducido:
Farnsworth: No fair! You changed the outcome by measuring it.
Farnsworth: ¡No es justo! ¡Habéis cambiado el resultado!En fin...
No hay comentarios:
Publicar un comentario